– Завалилась? Не ждешь меня? – рявкнул он задиристо и грохнул чем-то об пол.
– Не шуми ради бога, люди спят. Поздно уже, иди ложись! – спокойно ответила дочь.
– Люди? Какие люди? Ах, твой папаша-экономист, да?
– И ребенок спит.
– Ребенок мой! Хочу разбужу, хочу – нет!
Зять все расхаживал по прихожей. Я понял – он опять пьян. Потом они ушли к себе в комнату, в комнату моей дочери и зятя. Я слышал громкие голоса, однако слов не разбирал. Дочь о чем-то просила, уговаривала его, а он все более расходился, орал, ломал какие-то вещи. Несколько раз жалобно вскрикивала дочь, потом заплакал ребенок. Не было сомнения – он избивал мою дочь!.. Я не мог больше терпеть. Встал, зажег свет и пошел в комнату дочери и зятя. Дочь сидела на кровати, утирая одной рукой сочившуюся из разбитой губы кровь, а другой поглаживала по головке ребенка.
– Убью вас, неблагодарные, мать вашу!.. – орал зять. – Убирайся отсюда! Убирайся, старый хрыч, мать твою!.. – завопил он ещё громче, увидя в дверях меня.
Я подскочил к нему и дал затрещину. Сперва он оторопел от неожиданности, а потом ударил меня. Удар был очень сильный. Я упал на пол. Дочь с криком бросилась ко мне.
– Животное! Зверь! – рыдала она, суетясь надо мной.
– Дедушка-а! – ревела внучка.
Я кое-как поднялся, пошатываясь, прошел в свою комнату, снял со стены охотничье ружье двенадцатого калибра и вернулся. При виде ружья зять вздрогнул.
– Уходи из моего дома! – сказал я.
– Брось ружье! – крикнул он.
– Убирайся из моего дома! – повторил я.
– Брось ружье, старый идиот! – заорал он и двинулся на меня.
У народного заседателя Гулояна от волнения взбухли жилы на шее и на лбу, он порывисто поднялся. Государственный обвинитель Девдариани насилу усадил его. Председатель грыз ногти.
– Я направил на него ружье, уставив дуло в живот, и взвел оба курка, – продолжал подсудимый. – Он схватился за ствол и стал вырывать ружье из моих рук. Я спустил курки… Выстрелов я не слышал. Я увидел лишь, как упала без чувств моя дочь и как хлынула кровь изо рта зятя. И увидел ещё обезумевшие глаза внучки… Все происходящее казалось мне сном, и не было в тот миг человека на свете, кто бы сумел убедить меня в обратном.
– Почему? – спросил председатель.
– Дело в том, что ружье не было заряжено! – Подсудимый вздохнул глубоко и с облегчением, словно кто-то снял с его плеч непосильную ношу.
Изумленный суд молчал.
– Каи же это? – прошептал наконец председатель.
– Ружье не было заряжено! За два дня до этого я собственными руками чистил его! Ружье не было заряжено! – твердо произнес подсудимый.
– Кто же его зарядил?
– Мой зять.
– Кто вам это сказал?
– Он сам. Перед смертью, лежа на моих руках, он сказал мне об этом глазами… Я понял. Никто другой не понял бы, но я понял!
– Кто может подтвердить ваши слова?
– Никто!
– Дальше?
– Дальше все происходило без моего участия… Я ничего больше не знаю.
– У вас есть что добавить к сказанному?
– Ничего.
– Подумайте!
– Мне нечего добавить к сказанному.
Председатель пожал плечами и взглянул на государственного обвинителя. Тот недоуменно развел руками.
– Может, вспомните какую-либо деталь? – настаивал председатель.
– Какую деталь? – не понял подсудимый.
– Деталь, обстоятельство, оправдывающее вас!
– Нет таких обстоятельств.
– В таком случае, – обратился председатель к пустому залу, позвольте предоставить слово государственному обвинителю, прокурору Девдариани. Прошу!
Прокурор приступил к допросу подсудимого.
– Подсудимый Саларидзе! Вы полагали, что ружье не заряжено? Так?
– Так точно.
– Объясните, зачем же в таком случае оно вам понадобилось?
– Чтоб напугать зятя.
– Вы были уверены, что можете незаряженным ружьем напугать зятя?
– Нет, пустым ружьем его нельзя было напугать!
– И все же вынесли ружье?
– Он должен был подумать, что ружье заряжено.
– Какое это для вас имело значение? Вы-то знали, что это не так?
– Я был уверен, что он испугается и попросит прощения.
– Но этого не случилось?
– Нет.
– А если б он извинился, вы простили бы ему оскорбления дочери и вас самих?
– Простил бы в том случае, если б увидел его на коленях! – ответил Саларидзе после продолжительного молчания.
– Саларидзе! Ваш зять не испугался ружья. Он пошел на вас. Следует ли из этого, что он был уверен в безопасности оружия, то есть знал, что ружье не заряжено?
– Так точно!
– Зачем же вы взвели курки? С какой целью? Ведь вы оба знали, были уверены, что ружье не выстрелит?
– Я… Я предпринял последнюю попытку…
– Саларидзе! Зять знал, что ружье для него не представляет никакой опасности… Оно не заряжено… Почему же он потребовал бросить его?
– Не знаю.
– Спуская курки, вы были уверены, что ружье не выстрелит?
– Безусловно!
– Зачем же вы спустили курки?
– Механически…
– Итак, вы знали, что выстрела не последует. Что вы намеревались предпринять дальше?
– Не знаю…
– Зять мог отнять у вас оружие? Как вы думаете?
– Да.
– Саларидзе! Допустим, вы бы знали, что ружье заряжено. Спустили бы вы тогда курки? Повторяю вопрос: если б вы знали, что в стволах ружья лежат патроны… произвели бы вы в таком случае выстрел?
Саларидзе попросил воды. Отпив глоток и облизав пересохшие губы, он отрицательно покачал головой, но произнес:
– Не знаю…
– Саларидзе! Думали ли вы раньше, до этого случая, что вы способны убить?
– По-моему, нет человека, кто бы не задумывался над этим!
– И к какому вы приходили выводу?